Lạm dụng tâm thần cho mục tiêu chính trị tại Bệnh viện Tâm thần Trung ương 1
Posted by Luu HoanPho, Feb 26, 2021, Comments Off
Ngày 24 tháng 2, 2021
Gởi đến:
Hiệp hội Tâm thần Thế giới
Quyền Con người trong Sức khỏe Tâm thần – Sáng kiến Toàn cầu của Liên đoàn về Tâm thần
Hiệp hội Tâm thần Indonesia
Hiệp hội Tâm thần Malaysia
Hiệp hội Tâm thần Philippine
Hiệp hội Tâm thần Thái Lan
Hiệp hội Tâm thần Singapore
Hiệp hội Tâm thần học và Thần kinh học Nhật Bản
Hiệp hội Tâm thần và Thần kinh Hàn Quốc
Hiệp hội Tâm thần học Đài Loan
Hiệp hội Tâm thần Châu Âu
Hiệp hội Tâm thần Hoa Kỳ
Hiệp hội Tâm thần Hoàng gia Anh Quốc
Hiệp hội Tâm thần Hoàng gia Úc và New Zealand
Về việc: Lạm dụng tâm thần cho mục tiêu chính trị tại Bệnh viện Tâm thần Trung ương 1, Hà Nội, Việt Nam
Kính gửi các Ông / Bà:
Chúng tôi muốn tường trình về một trường hợp lạm dụng tâm thần cho mục tiêu chính trị liên quan đến tù nhân lương tâm Lê Anh Hùng tại Bệnh viện Tâm thần Trung ương 1, Hà Nội, Việt Nam, theo báo cáo của Nhóm công tác về giam giữ tùy tiện, Văn phòng Cao ủy Nhân quyền (chi tiết ở trang tiếp theo). Chúng tôi tin rằng cách làm việc của Bệnh viện Tâm thần Trung ương 1 với anh Lê Anh Hùng là trái với Tuyên bố Madrid về Tiêu chuẩn đạo đức đối với hành nghề tâm thần của Hiệp hội Tâm thần Thế giới.
Với tư cách là những người bạn của anh Lê Anh Hùng, chúng tôi rất cảm kích nếu quí Hội có thể đặt những câu hỏi sau đây cho Hội Tâm thần Việt Nam.
Minh bạch – Anh ta là tù nhân hay bệnh nhân? Nếu anh ta là tù nhân, tại sao anh ta không bị đưa ra xét xử? Nếu anh ta là bệnh nhân, khi nào anh ta sẽ được thả về cho gia đình chăm sóc?
Nguyên tắc lấy bệnh nhân là trung tâm trong chữa trị (patient-centered care) – Tại sao mong muốn của anh ấy và mong muốn của gia đình anh ấy không được bệnh viện tôn trọng trong chẩn đoán và điều trị?
Đánh giá độc lập về chẩn đoán và điều trị – Chúng tôi có thể sắp xếp để đánh giá độc lập về tình trạng của anh ấy không?
Chúng tôi cảm ơn các ông bà đã dành thời gian chú ý đến vấn đề này.
Kính thư,
Phạm Đình Bá và bạn bè của Lê Anh Hùng (liệt kê bên dưới)
Đại học Toronto, Toronto, Ontario, Canada
Email: ba.pham@theta.utoronto.ca
Kèm theo: 1) Chi tiết về trường hơp tù nhân Lê Anh Hùng, 2) hình ảnh anh Lê Anh Hùng bị giam tại Bệnh viện Tâm thần Trung ương 1, 3) danh sách bạn bè của anh Lê Anh Hùng, và 4) tài liệu hỗ trợ đính kèm.
Khoản 1: Trích Báo cáo và Liên lạc của Nhóm Công tác về Bắt giữ Tùy tiện, Văn phòng Cao ủy Nhân quyền (báo cáo được đính kèm làm tài liệu hỗ trợ)
Hoàn cảnh của anh Lê Anh Hùng
Vào ngày 5 tháng 7 năm 2018, Lê Anh Hùng bị bắt vì tình nghi “lợi dụng các quyền tự do dân chủ” theo Điều 331 Bộ luật Hình sự, mức án có thể từ 2-7 năm tù. Bài báo cuối cùng của anh ta trước khi bị bắt là một đóng góp cho dịch vụ của Đài Tiếng nói Hoa Kỳ Việt Nam, được xuất bản vào ngày 30 tháng 6 năm 2018. Những ngày trước khi bị bắt, anh cũng đã viết bài báo chỉ trích Luật An ninh mạng của Việt Nam.
Theo thông tin mà Nhóm công tác về bắt giữ tùy tiện nhận được, ông Hùng vẫn bị giam giữ trước khi xét xử, cưỡng bức tại viện tâm thần. Sau khi bị bắt vào tháng 7 năm 2018, vào tháng 9 năm 2018, Lê Anh Hùng được gặp mẹ và sau đó vào tháng 10 năm 2018 được gặp luật sư của anh ta, nhưng sau đó anh ta bị từ chối quyền gặp gia đình cho đến năm 2019. Vào ngày 1 tháng 4 năm 2019, Lê Anh Hùng bị cưỡng bức tại Bệnh viện Tâm thần Trung ương, huyện Thường Tín, và ngày 4/4/2019, mẹ anh ta bị từ chối quyền thăm nom. Ngày 24 tháng 4 năm 2019, Lê Anh Hùng được đưa trở lại cơ sở giam giữ nhưng ngày 10 tháng 5 năm 2019 lại bị cưỡng bức tại một cơ sở tâm thần được cho là không có thủ tục chẩn nghiệm, lần này là tại Bệnh viện Tâm thần Trung ương 1, Hà Nội. Tại địa điểm này, Lê Anh Hùng đã tuyệt thực để phản đối việc bị giam giữ và nhập viện. Các nhà chức trách báo cáo rằng anh ta đã bị buộc phải ăn trái với ý muốn của mình qua ống thông vào miệng và mũi. Các làm nầy dẫn đến việc anh ta bị chảy máu. Vào tháng 6 năm 2019, mẹ của Lê Anh Hùng đã yêu cầu chính quyền trả tự do cho anh ta khỏi bị giam giữ tâm thần. Lê Anh Hùng cũng bị cho là bị ép uống thuốc, với các báo cáo nhận được cho thấy liều lượng thuốc có thể cao đến mức chỉ khiến anh ta bị ảo giác và yếu đi. Lê Anh Hùng vẫn bị cưỡng bức tại một cơ sở tâm thần, được cho là không có thủ tục xét xử, đã bị giam giữ hơn một năm.
***
February 24, 2021
To:
World Psychiatric Association
Human Rights in Mental Health-Federation Global Initiative on Psychiatry
Indonesian Psychiatric Association
Malaysian Psychiatric Association
Philippine Psychiatric Association
Psychiatric Association of Thailand
Singapore Psychiatric Association
Japanese Society of Psychiatry and Neurology
Korean Neuropsychiatric Association
Taiwanese Society of Psychiatry
European Psychiatric Association
American Psychiatric Association Royal College of Psychiatrists
The Royal Australian and New Zealand College of Psychiatrists
Re: Political abuse of psychiatry at the Central Mental Hospital No. 1 in Hanoi, Vietnam
Dear Sirs/Mesdames:
We wish to bring to your attention a case report of political abuse of psychiatry at the Central Mental Hospital No. 1 in Hanoi, Vietnam, as documented by the Working Group on Arbitrary Detention, The Office of the High Commissioner for Human Rights (details in the next page). We believe the practice in the case report involving Mr. Le Anh Hung would contravene the Madrid Declaration on Ethical Standards for Psychiatric Practice of the World Psychiatric Association.
As friends of Mr. Le Anh Hung, we would appreciate if your Association can ask the following questions to the Vietnam Psychiatric Association.
Transparency – Is he a prisoner or a patient? If he is a prisoner, why has he not been put on trial? If he is a patient, when will he be released to the care of his family?
Patient-centered care – Why was his wish and the preference of his family not taken into consideration in his diagnosis and treatment by the hospital?
Second-opinion on diagnosis and treatment – Can we arrange for an independent assessment of his condition?
We thank you for your time and your consideration.
Sincerely yours,
Phạm Đình Bá, on behalf of the friends of Le Anh Hung (listed below)
University of Toronto, Toronto, Ontario, Canada
Email: ba.pham@theta.utoronto.ca
Enclosed: 1) Details about the case report, 2) a picture of Mr. Le Anh Hung imprisoned at the Central Psychiatry Hospital No. 1 in Hanoi, 3) list of friends of Le Anh Hung, and 4) supporting document.
Item 1: Excerpt from the Communication Report by the Working Group on Arbitrary Detention, The Office of the High Commissioner for Human Rights (the report is attached as a supporting document)
Situation of Mr. Le Anh Hung
On 5 July 2018, Mr. Le Anh Hung was arrested on suspicion of “abusing democratic freedoms” under Article 331 of the Penal Code, which carries a possible sentence of 2-7 years in prison. His last article prior to arrest was a contribution to the Voice of America Vietnamese service, published on 30 June 2018. Days before his arrest, Hung had also written critically of Vietnam’s Cybersecurity Law.
According to the information received by the Working Group on Arbitrary Detention, Mr. Hung remains in pre-trial detention, forcibly committed at a psychiatric institution. Following his July 2018 arrest, in September 2018 Le Anh Hung was allowed to meet with his mother and later in October 2018 with his lawyer, but he was then denied the right to meet with his family through 2019. On 1 April 2019, Le Anh Hung was forcibly committed at the Central Mental Hospital in Thuong Tin District, and on 4 April 2019 his mother was denied visitation rights. On 24 April 2019 Le Anh Hung was returned to a detention facility but on 10 May 2019 was again forcibly committed at a psychiatric facility allegedly without a judicial process, this time at Central Mental Hospital No. 1 in Hanoi. At this location, Le Anh Hung went on hunger strike to protest his detention and hospitalization. Authorities reportedly subjected him to force-feeding through his mouth and nose until he started to bleed. In June 2019, Le Anh Hung’s mother petitioned the authorities to release him from forced psychiatric incarceration. Le Anh Hung has also allegedly been subjected to forced medication, with reports received indicating that the medication dosage may be so high that it was only making him sick and hallucinate. Le Anh Hung remains forcibly committed at a psychiatric facility, allegedly without judicial process, having been detained for over a year.
Item 2: A picture of Mr. Le Anh Hung imprisoned at the Central Psychiatry Hospital No. 1 in Hanoi
Item 3: List of friends of Le Anh Hung who want his release from confinement (n=58)
1 Nguyễn Chí Trung- Nhà hoạt động, Đảng Dân Xã-Sài Gòn
2 Nhà giáo Đặng Đăng Phước- Trung cấp Sư phạm Mầm non Đăk Lăk
3 Nguyễn Tấn Quan- Nhà báo tự do- Sài Gòn
4 Ngô Thị Hồng Lâm- Nhà nghiên cứu lịch sử- Vũng Tàu
5 Nguyễn Xuân Lam- làm việc tự do- Vương quốc Anh
6 Nguyễn Thị Hiền- Giáo viên- Hà Nội
7 Vũ Văn Tuyển- Kỹ sư- Sài Gòn
8 Võ Lê Diễm Thuý- Giáo viên- Maryland, Hoa Kỳ
9 Nguyễn Vũ Bình- Nhà báo- Hà Nội.
10 Nguyễn Đức Lão- Tu sĩ tôn giáo- Bảo Lộc, Lâm Đồng
11 David Tuan- Giáo viên- Raleigh NC, Calirona, Hoa Kỳ
12 Nguyễn Tường An- Lâm Đồng, Việt Nam
13 Việt Hưng- Lái xe- Đồng Nai, Việt Nam
14 Nguyễn Đan Quế- cựu bác sĩ, giảng viên trường Đại học Y Dược- Sài Gòn
15 Nguyễn Thúy Hạnh- Nội trợ- Sài Gòn
16 Nguyễn Lê Tuấn, Kiến trúc sư, Lausanne, Thuỵ Sĩ
17 Lê Đoàn Thể- Lao động tự do- Hà Nội
18 Nguyễn Thị Phụng- Nội trợ- Sài Gòn
19 Vũ Thư Hiên- Nhà văn- Pháp
20 Phạm Thành (Bà Đầm Xòe)- Nhà văn- Hà Nội
21 Trần Nghi Hoàng, Nhà thơ, nhà báo, Pennsylvania, Hoa Kỳ
22 Khánh Phương, Nhà thơ, nhà báo, Pennsylvania, Hoa Kỳ
23 Hà Huy Toàn, Nhà giáo, Hà Nội
24 Nguyễn Tự Quyết- Kỹ sư điện tử- Hoa Kỳ
25 Hồng Phúc- Ký giả truyền thông tại Wichita, Kansas, Hoa Kỳ
26 Nguyễn Thy- Kinh doanh tự do- Sài Gòn
27 Bùi Văn Sơn- Nhà hàng- Cộng hòa Áo
28 Bùi Đình Sệnh- Cựu sinh viên Đại học Bách Khoa Hà Nội- Hải Phòng
29 Trần Hải- Giáo viên- Bình Thuận
30 Đặng Thị Mười- Giáo viên về hưu- Hà Tĩnh
31 Nguyễn Tường Thụy- Nhà báo- Hà Nội
32 Huỳnh Ngọc Tuấn- Nhà văn- Đăk Lăk
33 Đàm Ngọc Tuyên- Nhà báo- Quảng Ngãi
34 Trương Quang Khánh- Kỹ sư điện- Sài Gòn
35 Phạm Viêm Phương- Chuyên viên dịch thuật- Sài Gòn
36 Nguyễn Thị Hà- Nghề tự do- Từ Sơn- Bắc Ninh
37 Tăng Thị Thu Thảo- Nội trợ- An Giang
38 Nguyễn Chiến- Lao động tự do- Sài Gòn
39 Nguyễn Anh Duy- Gia Lai
40 Phạm Lan- Australia
41 Đỗ Thành Nhân- Tư vấn đầu tư- Quảng Ngãi
42 Nguyễn Kim Chi- Hà Nội
43 Huỳnh Thị Kim Liên- Nội trợ- Houston, Hoa Kỳ
44 Hoàng Hùng- Kỹ sư- Sài Gòn
45 Nguyễn Thanh Nguyện, Vũng Tàu
46 Trương Tiến Minh- Công nhân- Cộng hòa liên bang Đức
47 Nguyễn thanh Vinh- Kế toán- Sài Gòn
48 Trần Bảo Quốc- Essen, Germany
49 Thanh Nguyen- Về hưu- Santa Anna, USA
50 Nguyễn Quang Vinh- SQQĐ nghỉ hưu- Đội Cấn, Hà Nội
51 Hồ Quang Huy- Kỹ sắt đường sắt- Khánh Hòa, Việt Nam
52 Ngô Tuấn Quang- Hành nghề tự do- Thái Nguyên
53 Truong Tien Minh- Công nhân- Schwabach Cong Hoa Lien Bang Duc
54 Huỳnh Thi Thu Vân- Nội trợ- Sài Gòn
55 Xuân Chiến- Lao động tự do- Thanh Hóa, Việt Nam
56 Tôn Phi- Liên đoàn ký giả Á châu- Sài Gòn
57 Lê Mạnh Hà- Tiếng Dân Tivi Tuyên Quang- Việt Nam
58 Tôn Nữ Thóc Nâu, Hưu trí, Oakland, CA, USA
Item 4: The Communication Report by the Working Group on Arbitrary Detention, The Office of the High Commissioner for Human Rights (the report is attached as a supporting document)